The whispering muse by Sjon

The whispering muse by Sjon

Icelandic fiction

Translator Victoria Cribb

Now I mention a lot of Sjon past in my review of from the mouth of the whale earlier in the year and had a great interview with him on the blog yesterday .So I dispense with usual bio start today .

So whispering muse ,follows quick on the heels of From the mouth I can’t blame Telegram ,There has already been five of his books translated to English by Victoria Cribb ,I met her briefly at the Iffp prize giving and she said she had done five of his books already ready for sales here but also to show the books to publishers around the world .Right this book centres on Valdimar Haraldson ,he is an oddball Icelander that has spent his life writing a seventeen volume book on the connection between fish consumption and the greatness of the Nordic people .Fisk og Kulture ,came with this on every title page .

Its our belief that the nordic race ,which has fished off the maritime coast for countless generations and thus enjoyed a staple diet of seafood ,owes its physical and intellectual prowess above all to this type of nutrition,and that the Nordic race is for this reason superior in vigour and attainments to other races that have not enjoyed such ease of access to the riches of the ocean .

As you see our Valdimar is a first class bore in a lot of ways ,any way that was in the inter war years also with so far out ideas about where the nordic folk came from ,but it’s now 1949 and he has been invited to spend some time on a Danish merchant ship by a former fan of his books .Well that is half the story and  he arrives on the ship and on the end of the first evening they all gather like you do round the ships table and start telling tales of the seafaring days ,one of this crew says he is Caneus one of argo crew from Jason Argonauts from the Greek myth ,Now I know very little on Greek myth in fact my earliest memories of Greek myths are of two things from tv the first is a French Japanese cartoon series called Ulysses 31 ,which moved greek myths to outer space .as we follow Ulysses in his quest to find his way home after he fell out with the gods for killing the Cyclops (rather like bloom in the pub with the one-eyed Irish patriot  oh wonder where Joyce got that idea from )

The other is the film Jason and the Argonauts that was often shown over holidays as I Grew up so I was vaguely aware of the character Caeneus although not in the actual film ,but if you’ ve not seen the film it is well worth seeing as it features some wonderful stop animation from Ray Harryhausen and great intro into the greek myths for people like me that maybe find the idea rather scary .

But it did lead me to read some of the myths around Jason after seeing the film .Caenus was born a women and then became a man and survived on the argo it is these tales he recalls the crew with every evening .So we see  Valdimar who is maybe in some ways the human incarnation of Douglas adams Vogon’s and one does imagine that his books fish and culture are maybe the equivalent of the Vogon poetry .So we see the bore ,start to open his eyes as he is let into the world of Greek myth but also as always with Sjon it is the fact that this is going on and it is just after the war that maybe shows the changing world around them they have cargo from the soviet bloc ,This remind me of a former colleague when I worked in Northumberland that had  been a merchant seaman and his first run after qualifying as a petty officer was to go to the north of Russia and pick some cargo of course being young and not prepared he said he end up wearing margarine to stop frost bite and in a way Valdimar is a man who is unprepared properly for life maybe a Nordic forest Gump ,no that is a bit  unfair he has intelligence is  just focused in the wrong direction ,you may say he even has a mild form of asperegers  where one is so focused on a subject it hard to pull the blinkers down some time due to the nature of aspergers   ,although this isn’t mention in the book it is just a feeling I got from the nature of my work and people I ve meet over the years  .Know from yesterday we know that Sjon was listening to Thelonious monk and rather like monk who I know very little about other than he was rather good at impro piece of jazz that where  rifts on well-known bits of music that spread out and rather like that this book is a rift on Greek myth and how travel can change people. I know  picture old Sjon with a pot full of ideas for books at home picking a few out  and sticking them in his blender of a  mind and coming out with rather wonderful cocktails or in his case novels  .It’s easy to mix genres and ideas up like a cocktail barman might but it takes skill to make the end product work so well like Sjon seems to every time  .So what is The whispering muse well its part travelogue ,part myth ,part odd couple drama with a large twist of dry humour over the top of it .I leave you with Valdimar

My neighbour says I have changed since I came home from my voyage .And I respond with the following question :

“What is the point of travelling if not to broaden your mind ?

Valdimar on his arrival home is he a new man after meeting Caeneus .

 

So do you have a favourite myth or character from myth ?

 

From the mouth of the Whale by Sjon

From the mouth of the whale by Sjon

Icelandic fiction

Translator Victoria Cribb

Sjon is an icelandic writer his full name is Sigurjon Birgir Sigurosson ,he started as a poet in the late 1970’s ,during 80’s he work closely with the icelandic band Sugarcubes in their early days and is himself involved in the local music scene  and has worked with Bjork since she left the sugarcubes on a number of projects .He has written seven novels this was his latest novel ,I first notice him a couple of years ago when some fellow bloggers reviewed his novel The blue fox .At moment these are his only two books to be translated in to english lets hope more get done .

Jonas drew diagrams from worm showing how the fish lay in the sea ,wielding its tusk like a lance ,and a comparison of these with the royal specimen convinced worm that it was a Narwhal skull with a tusk and nothing more .And so that day in the museum wormianum the Unicorn’s fate was sealed :a year after his meeting with Jonas Palmason .Ole Worm published a epoch-making article on the similarity between Narwhal tusks and Unicorn horns .

Jonas helps Ole Worm

So His latest book to be translated into english is From the mouth of the whale it is set in 1635 ,maybe just before the age of enlightenment but this is part of this books story the change from myths and legends to real science is facing the world and maybe via this simple guy .At the centre of the novel is the life of Jonas Palmason ,Jonas is a daydreams ,a bit of vagrant and has had really bad luck.He seen at the start  eating weird  things like ravens head .Nature is a recurring theme in this book from the title to Jonas only friend a purple sandpiper .He spends time with Ole worm a scientist of sorts He does this while in exile .I feel what we see is the progression of Jonas He starts of as a man stuck in tradition of magic and myths of Iceland ,he learnt via dead creatures how bodies worked and became a sort of healer using nature  ,then in the middle section we see him connecting with science ,like a description of a unicorn horn that isn’t but a narwhal horn having seen one years ago in a museum  I remember reading there was a roaring trade in deceiving people it  was a real unicorn horn,he shows how Ole worm worked out it would need to be a surreal horse of gigantic size that could wear such a horn on its head . Then  in the end examing the world anew seeing  all the wonderful creatures .We also see the woes of some Basque whalers that have arrived to whale the icelandic waters .

 

This book is strange gem wonderfully dynamic poetic prose ,a wonderfully  quirky lead character and a cast of odd people and creatures ,a feel like it could have been written 300 years ago but also with a lightness of humour at times .I could picture this tale being told by a beard chap by fire light as we all gather round there are certain passages in this book you just want speak out loud to feel the word on your lips .As I read I was reminded one programmes I loved as a kid was Noggin the nog the peter Firmin animated series ,in that we saw account dragons , talking birds and ships .as it was based on Nordic sagas this book had the same feel  as from the mouth did .Victoria Cribb has worked wonder on the translation which has kept a certain poetic tone and also not lost what is the sagaic feel of the book (in my opinion not reading icelandic but one feels it must have )