The enigma of Modiano ?

 

Well Monday see’s the first post nobel book by Patrick Modiano come out its only on kindle for now by Yale press world republic of letters imprints are bringing out Suspended sentences a collection of three novellas by him , they are described as an ode to a bygone Paris and the dark days of Nazi rules and the writers own experience  , this sounds rather like the search warrant , which those of you that read my review know I instantly fell in love with .So we now need to know how this writer hasn’t ever really taken of in the English speaking world ? So why has this not happened , well has he not won a big prize ? no he won the Prix Goncourt ok a long time ago but it is the biggest prize in French literature , he has also won a number of big european prizes before the Nobel win so no that isn’t a reason .Not enough books ? no he has written 26 novels so there is a body of work by him .His books are they  too long ? no they tend to be below 200 pages which means they are actually cheap to translate .The style of the books tend to be Literary detective book missed with memories a sort of Sebald Eco mix so that isn’t really a reason for people not to buy them as both those writers are among the most popular selling writers in translation .Setting now this is maybe a problem a lot of his books look at the French war years , now I think in the 21st century maybe we are ready to rewrite the view of this period , yes it was bad , but people still had to live and this is at heart what a lot of his books seem to be about the everyday going ons of wartime France .He is called the New Proust I have seen , now for me this is another kiss of death line , it reminds me of the bands in the late 80’s and early 90’s that were given the tagline “The new smiths ” , i for one tend to be wary when a writer is directly compared to one of the greats of his own countries literature !! I did say on Grants post for his review of Honeymoon , which he had already order before the win after reading my review of search warrant , that maybe he was a little too subtle for English readers , in the fact that its good writing but not exciting , rather like Pamuk and LLosa both nobel winners that maybe just write  great books but not Standout books .But that said they both have been published most of their careers ,but maybe this is another reason , they have both been published mainly by one publisher were as Modiano books have come out on a number of publishers .Another reason maybe he is a little shy and isn’t interviewed a lot ,not a full enigma like Elena Ferrante or Thomas Pynchon  which maybe is a problem we like a writer we can’t see and ones we can see ,  but somepne  in-between we maybe just don’t get ! well a post of questions no answers I hope the Nobel win brings some more books by him I for one will be reading them .Maybe now he has won we will finally get to like him !

Have you a theory ?

#bookaday 17 a future classic

20140617-130248-46968899.jpg
When does a book in translation become a classic book ? Well a number of ways win the nobel prize for one , like Laszlo Krasznahorkai with satantango catch the eye of a star critic James woods in his case and finally word of mouth now I would say Haruki Murakami is a perfect example of this in action .Now I’ll give you my tip and it is Andrej Nikoladis here are reviews and piece on the blog I have met Andrej and rather like Andres Neuman he is someone you know is going to be the next great writer in translation .Istros books is due to publish his third book a book which has Sebald as an influence on it I can’t wait .

#bookaday 9 A film tie in book

20140608-232707-84427628.jpg
I generally don’t buy many film tie in covers having usually tried to have read any book I really love well before a film is made now the first choice I had for this wasn’t a tie in version but I was sent it when film was due out tarantula by Thierry Jonquet that became the film the skin I live in and is one of the most hit post on this blog with 2000 plus views .Instead I went for this bbc series tie in from last year I missed series working over Christmas but brought the book to read before it made it too netflix and is one of three books by Zola I hope to read soon .Do you but film tie-in coves ?

The Hanged man of Saint Phoilen By Georges Simenon

the hanged man of Saint Pholien

The Hanged Man of Saint Pholien by Georges Simenon

Belgian Crime fiction

Orginal title –  Le Pendu de Saint-Pholien

Translator – Linda Coverdale

Methought I heard a voice cry “Sleep no more!
Macbeth does murder sleep,” the innocent sleep,
Sleep that knits up the ravell’d sleave of care,
The death of each day’s life, sore labour’s bath,
Balm of hurt minds, great nature’s second course,
Chief nourisher in life’s feast

Macbeth after he killed the King and felt Guilt 

Well another stage on the trip through the new translation of the Maigret series ,this is the third in the series which is coming out in order of release .So 72 after this to review (well I’ve read number four and part way into number five) .

The man was shabby and looked for all the world like one of the chronically unemployed found in every big city, always on the lookout for an opportunity. Except that he was pulling thousand-franc notes from his pocket and counting them, after which he wrapped them in grey paper, tied the package with string and addressed it. At least thirty notes, 30,000 Belgian francs! Maigret had frowned at that, and when the unknown man left after paying for his coffee, the inspector had followed him to the nearest post office.

What made Maigret follow the man in the first place

Now this focus on Maigret following his nose ,he sees a man of disheveled  appearance ,whilst working in Brussels .He observes this man with a very large amount of money for his appearance .So the Inspector being the inspector follows the man ,we see him having his case change ,Maigret sharing the room next to him and then next day the man commits suicide .This leads him to a case full of bloody clothes after some investigation he finds the mans name is Lecoq initially he was thought to be Jeunet but when Maigret discovers his real name we start to see what brought this man to this point it was an event ten years earlier that involved Lecoq ,Van Damme (now a business man ) and a few others that where students at the time .a secret club they where in lead to them trying a killing this is what drove the man to suicide after they had killed a man ten years earlier and left him hung in a church .

Maigret found a seedy-looking hotel at 18, Rue de la Roquette, right where it joins Rue de Lappe, with its accordion-band dance halls and squalid housing. That stretch of Roquette is a good fifty metres from Place de la Bastille. Every ground floor hosts a bistro, every house a hotel frequented by drifters, immigrants, tarts and the chronically unemployed.

The hotel was Jeunet /lecoq ended up living ,

Now this isn’t really a straight forward crime novel ,no its more a dissection of a man’s life after he has died .When Jeunet as he thought at the time committed  Suicide had caught the inspectors eye and had just decide to follow which lead to the mans earlier history as he tried to find out why this guy had all that money and what had driven him to kill himself .That then lead to the second case the killing of the man ten years earlier .I enjoyed this one it was maybe to compact for the complex nature of the plot so although you got the crime in full it maybe felt you were blinkered at times as some of the minor characters were quite one-dimensional .So next time I will bring you a tale on the Canal and Maigret .

Mission London by Alek Popov

missioon London Cover Alek Popov

Mission London by Alek Popov

Bulgarian Fiction

Original title –  Мисия Лондон

Translators – Daniella and Charles Gill de Mayol de Lupe

Source – Review copy

Why, why, why? Because it’s all logic and reason now! Science, progress, chip-chip… Laws of hydraulics, laws of social dynamics, laws of this, that and the other… No place for three legged Cyclops in the South Seas… no place for cucumber trees and oceans of vine… no place for me!

From Quote NET baron Munchausen

Susan at Istros books is doing a great job bring wonderful new books from the Balkans and surrounding regions ,here she has brought us Alek Popov a rising star of Bulgarian fiction ,Alek Popov he got a degree in Bulrgrian Philology from Sofia university , he has worked as an editor ,also as cultural attaché to the Bulgarian embassy in London for a time .He has written 11 novels and was elected to the Bulgarian academy in 2012 for creative arts .Mission London is his first novel to be translated to English and is also a successful film .

“Your Excellency !” Robert Ziebling exclaimed , from the very threshold of this office .”I cannot begin to express how delighted I was to receive this invitation ”

The managing director of famous connections seized the Ambassador’s hands and proceeded to shake it fiercely .

The dodgy Pr man meets Varadin

So Mission London follows the new Ambassador at the Bulgarian embassy , this guy  Varadin has been thrust from nowhere really to this prestigious job as a stepping stone for a bigger political career   .Now the problem is he has some hard tasks to try to do for his bosses back home ,The wife of the current prime minister wants to meet the queen for a banquet .This leads him to a dodgy pr firm ,he meets a Princess Diana double  Katya ,whom he employs first as a cleaner then when he discovers she is the Diana double things take quite a strange twist for her and Varadin .Then there is the hunt for food for the meal ,the chef he wants swans but through a Russian Mafia connection ends up with ducks stolen from the royal park that the police can track .Add to this the keeper of the ducks ,Russian Mafia bosses and a fake queen .A story that will have you laughing and cringing at Varadin’s  life in London .

Dale pulled out his mobile and called Ray Solo head of security

“Ray ” he said weakly ,”I’ve cause to believe something terrible has happened …”

“Whats wrong ?” Ray’s voice sound stressed .

“My ducks have disappeared ” sobbed Dale “My little duclings !”

The ducks are stolen from the Royal Richmond Pond to go in the ovens at the Embassy .

Now I loved this one it was a book I started put to one side and then Last weekend decide to start again and read it in a couple of sittings especially after watching the trailer for the film .As you see in the trailer the book is rather like A Bulgarian take on a guy richie film ,multiple plot-lines ,bending the real world just enough that it is absurd but believable .It also is a remind of the Humour in Bulgarian lit  ,I have come across before in the other book from Bulgaria I have reviewed here circus Bulgaria by Deyan Enev , a dark mix of satire and black humour that is similar in this book .If you like the greats of British Political satire television you will love this book it is one of those books that every turn sees another disaster around the corner another near miss  .Another gem from Istros books .here is the trailer for the film .

Have you a favourite Bulgarian read ?

Under the Channel by Gilles Pétel

under the channel

Under the Channel by Gilles Pétel

French Crime fiction

Original title – Sous la manche

Translators – Emily Boyce and Jane Aitken

Source – Review copy

Our Saviour. Two thieves. One is supposed to have been saved and the other (he searches for the contrary of saved) damned.”
– Samuel Beckett, Waiting for Godot via CLASSIC LIT 

 

Gilles Pétel was born and brought up in Dunkirk , he studied Philosophy at the University of Nice , he then taught abroad for a number of year .He wrote his first book in 1996 ,this is his fifth novel and the first to be translated to English .He has taught in London during the Financial crisis working at a French school in London .

Roland really couldn’t face an argument tonight .He had only just left a crime scene .No matter how used he was to seeing dead bodies ,they still left him shaken, and he wasn’t prepared for coming home to a fight .

Roland and his wife are struggling when we first meet him in the book .

Well the  story of this book is in the Title a man is murdered Under the Channel ,the man John Bunny a Forty five year old Scottish man living in London working as an estate agent ,arrives on the Eurostar at Paris and is found dead .So the case of his death is given to Roland Desfeuilleres  A Forty year old married with kids ,his life is at a bit of a crossroads when he is given this case and goes to London to discover more about John Bunny and his life in London .But in doing so he maybe discovers that his life could of being something else with at first being wow by this man’s wonderful life in London ,but then he sees the flaws in it and what may have led to his death and also maybe learns something about his own life .

The doctor uncovered John Burny’s naked body , as the lieutenant looked impatiently on .Then he exclaimed :

“He’s in great shape ! how old did you say he was ?”

“forty-five ”

The victim looked younger than Desfeuilleres, although he was five years older .In spite of himself desfeuilleres felt envious ,jealous even ,hardly an appropriate reaction to the sight of the unfortunate man .

Roland sees John and maybe wants to see how this older man looked so much better than him .

Well this book is rather like a couple of series that have been on TV in recent year the bridge and the Tunnel ,what happens when a body is discovered or killed midway between two countries ,unlike those it is also a story of two men One alive and One dead .I felt the philosophy  that Gilles ,had studied in some way as these two men John and Roland ,so close in age yet so different in the own lives enter each others lives ,Roland will learn a lot from this journey to London  ,about himself , the modern world of money and power in the world and also what one man will give up to be on top in that world .Also it is a reminder of how great crime novels on trains or about trains can be ,from Murder on the orient express , through strangers on a train ,the edge by Dick Francis .As a train brings together people on a journey  that aren’t meant to know each other and 750 people in a eurostar it is a great place to try and hide a crime  or as here a murder .A clever book about two different lives colliding and neither being the same after .

Have you a favourite French crime novel

Boyhood Island by Karl Ove Knausgaard

Boyhood island Karl Ove Knausgaard

Boyhood Island by Karl Ove Knausgaard

Norwegian fiction

Original title – Min Kamp Tredje Bok

Translator – Don Bartlett

Source – Library

 

“If growing up means it would be beneath my dignity to climb a tree, I’ll never grow up, never grow up, never grow up! Not me!

J M Barrie the writer of Peter Pan

 

Well book two is on the IFFP shortlist of Karl Ove Knausgaard six book collection My struggle and in the time it was longlist and shortlist Book three of the collection has come out in hardback .I have already read books one and two  and have loved a both of them so was excited to get to the halfway point (well not really in terms of pages as the next few books are longer ) .

We moved there in the summer of 1970 , when most of the houses on the site were still being built .The shrill warning siren ,which sounded before and explosion was a common feature of my childhood , and that very distinctive feeling of doom you can experience when shock waves from the explosion ripple through the ground causing the house to tremble was common too .

The house the Knaugaard family moved to on the Island .

So Boyhood island like the previous books is a fictionalized account of the life of Karl Ove Knausgaard ,so far we have seen his relationship with his father ,late teen years and the struggling start as a writer and young father .Now on book three we dive back to his earlier childhood a seventies Norway  we see Karl Ove ‘s school years unfold as he lives with his family in a series of places and small islands were his family settled .Karl Ove making friends ,seeing his parents change ,observing there relationship as a child in hindsight watching them argue .This is really a normal childhood made into high art every little piece of his childhood is taken apart what he ate ,what he watch , the early discovery of books , a love of comics etc etc . We do see what made the man but also what it was to be a child in the seventies in Norway .

The disagreements never lasted long, a few hours later I was playing with them again if I wanted , but there was something awry .I was finding myself in situations with my back against the wall more and more often ,the others were moving away more and more often when I approached , even Geir ,in fact ,on occasion I realised they were actually hiding from me .

Trouble at times Karl Ove struggled at times  with his temper .

Now I must say this one of the three actually is the book I have like least ,still with Karl Ove great style of writing but something feels more forced about this one maybe to many facts ,I felt as though he’d maybe tried to hard to remember his childhood and maybe like we all do is remember the parts around our childhood , in my case the spangles , jackanoary , having snails in my pockets ,childhood fights with my younger brother , playing with my younger brother as we made things out of lego .This is what we get here ,underneath is parts we have seen in the other books hints of troubles ahead between Karl Ove and his father .It didn’t quite click the writers voice in this just isn’t child like enough at times ,not that it is bad now there is still those flourishes of description that for me is his real strength to carry the everyday into something more than the everyday to us the reader is a rare talent .Will I be reading on of course so I will count down the days until vol four arrives with us this time next year .

Have you got this far with Karl Ove ?

The sorrow of angels by Jón Kalman Stefánsson

SOrrow of angels

The sorrow of angels by Jón Kalman Stefánsson

Icelandic fiction

Original title – Harmur englanna

Translator – Philip Roughton

Source – review copy

I might have speculated on my chances of going to Heaven; but candidly I did not care. I could not have wept if I had tried. I had no wish to review the evils of my past. But the past did seem to have been a bit wasted. The road to Hell may be paved with good intentions: the road to Heaven is paved with lost opportunities.

Apsley Cherry Garrard from his book the worst journey in the world .via goodreads

Well yesterday I covered part one of this trilogy Heaven and Hell  ,so far Jón Kalman Stefánsson has written nine novels and in 2005 won the Icelandic Literature prize .Like the first in this trilogy I read this on more than one occasion the prose are very rich and need to be savoured on more than one occasion I feel .

It’s snowing .The snowflakes fill the vault of the sky and pile up on the world .The wind is gentle and drifts hold their shape ,The surface of the sea is calm and ceaselessly swallows the snow .

Weather but a little calmer than in other parts of the book .

Well I think that quote sums this book up well ,the book follows a journey taken by the still unnamed boy who was one of the main characters in the first book and Jens a postman as they seek to deliver a package for a doctor in the hinterland of Iceland .Now the boy an orphan whom in the first book lost his good friend seems a much more rounded character in this book one who because of his past has fallen in love with books .The journey sees the two battle each other and the elements around them and maybe grow to know each other from this shared journey .As they move from farm to farm to get the item delivered .

The coffee brews .

Oh, the aroma of this black drink !

Why do we have to remember it so well ;it’s been so very long , since we could drink coffee , many decades ,yet still the tast and pleasure haunts us .Our bodies were devoured to the last morsel long ago .

As a coffee lover Stefanssson often mentions coffee .

Snow ,snow ,snow ,cold ,wind this is maybe the book summed up in five words what we have here like the first book is a book is about man and his surrounds ,how we can conquer most things but the elements still even now (although this book is set a hundred years ago ) we struggle in the worst conditions to get by .Again the book is told in a collective voice ,an echo of a past gone but kept alive in these pages .The journey they are  undertaking is maybe an eternal one that man has been taken since the beginning of time  , the one that isn’t about getting there but about taking the journey .Philip Roughton has caught what I call the cold feel of the book ,I assume there is more in Icelandic about cold and cold weather but he has still managed to make you feel a real chill down your spine ,this would be a great book to read on a hot summers day as it will cool you down .This is another from this years IFFP it is on our shadow shortlist .

Have you read either of the books by this writer ?

 

Heaven and Hell by Jón Kalman Stefánsson

heaven and hell

Heaven and Hell by Jón Kalman Stefánsson

Icelandic fiction

Original title Himnaríki og helvíti

Translator – Philip Roughton

Source review copy

Down dropped the breeze, the sails dropped down,
‘Twas sad as sad could be;
And we did speak only to break
The silence of the sea!

From the rim of the ancient Mariner by Samuel Taylor Coleridge .

Now this is a book I have read three times in the last year and it wasn’t till the last rereading this last weekend I finally got what I felt  Jón Kalman Stefánsson was trying to get across . Jón Kalman Stefánsson is an Icelandic writer ,that studied Literature but then didn’t pass his final exams ,so drifted into teaching ,then became a librarian in Denmark ,before deciding to become a writer which he now does full-time .Heaven and Hell is the first in a trilogy of novels ,tomorrow I’ll be reviewing the second book Sorrow of angels ,but too this book now .

The sea is cold and sometimes dark it is a gigantic creature that never rests , and here no-one can swim except for Jonas who works in the summers at the Norwegian whaling station , the Norwegians taught him how to swim , he is called either the Cod or the Sea-wolf the later more fitting considering his appearance .

I loved the image I got here of Jonas .

Heaven and Hell is the story of a boy ,a boat ,the crew of the boat ,a good man losing his life .But it’s more than that its a feeling a world gone the voices in the book are from the past telling of a world that was a world where Fishermen would read Paradise lost .The crew now have to head out further to get the cod one Crew man Barður whom was the one that was reading Milton ,left some of his gear behind and thus dies of the cold  and wet minus his waterproof gear ,this is a harsh world the rest of the crew seem unbothered by this event apart from one the Boy whom is  the other main character of this book we don’t know his name but he sets of with Barður book across the Island to return this book to its original owner a Blind sea-captain .Along the way he meets a bunch of almost surreal characters .A quest to return the book .

Hell is not knowing whether we are alive of dead

I live ,she lives ,they live ,he dies

This rough conjunction stuck us like a mace on the head ,because the story about the boy ,the snow ,the huts ,almost made us forget our own deaths .

I finally grew to love passages like this .

Now the reason I struggled with this book ,I feel is the style of writing is a style I’m not readily use to a collective voice ,but also I like to get a foothold in a story rather like a climb that little slither of rock I can balance and see what is ahead and in the first two reading I didn’t get that and I feel part of that was wanting to compare this to the few other Icelandic novels I have read ,which it really is very different ,so on this last reading I sat and just like a boat set sail in his prose and Got it and actually went Dam Tony whom I know loves this and the follow-up book was right  .How did I make this break it was using my own life and remember a visit to a fishing museum(s) in Fife ,looking after a lady twenty years ago that followed the Herring fleet up the north coast of England and Scotland during the 20s and 30s ,the small fishing huts I passed once a week in Northumberland all shot into my mind as I turned the pages for a third time and I just went why (but that is the beauty of books and rereading  it took me to try to see the beauty and sometimes we need to break something down and just let it drift over us ) .The world you are drawn into is one of hard men , the cruel sea and a boy looking beyond this world and making more of it .Milton maybe this is the world of Paradise lost in the flesh these fishermen are the cast out souls of Paradise lost .I was remind also in this last reread of Under Milkwood ,how much was I had seen it a week earlier but it evokes the same world feel that dark, tough but very real world that Thomas did in his verse poem .

.Fisherman's_hut_by_the_Ouse_with_view_of_Lindisfarne_Castle._-_geograph.org.uk_-_286907

The hut I remember from Northumberland very like the world in this book picture by Attribution: Jonathan Billinger

Sworn Virgin by Elvira Dones

sworn virgin cover Elvira Dones

Sworn Virgin by Elvira Dones

Albanian fiction

Original title – Vergine giurata

Translator – Clarissa Botsford

Source – Review copy

After that my guess is that you will never hear from him again. The greatest trick the devil ever pulled was convincing the world he did not exist. And like that… he is gone.

Verbal in the film the Usual suspects

Elvira Dones is an us based Albanian writer ,she has written seven novels in Albanian before living in Italy and starting to write in Italian ,where she has written two books ,this is one of them .She also made a documentary about twelve Sworn Virgins like Hana /Mark in this novel ,that have left Albania and gone to live in the US .This book is also due to be made into a film .

You can’t write good poems with a dry cunt ,she thinks to herself again ,annoyed .Why the hell did she tell him she wrote ?

Hana /Mark on plane to US maybe thinks more like a man still

Well I really pleased when I got sent this as I have only read Kadare and a small piece by Ornela Vorpsi that was in one of the Dalkey European collection .So the chance to read about a country that has interested me since working in a factory in Germany along side a couple from  Kosovo ,whom had like Hana in this book escaped Albania (Kosovo is actually Serbia but the country itself is 90% Albanian ) ,So the chance to discover another tale of this country grabbed me .Anyway to the book Sworn Virgin is the story of Hana/Mark ,at the start of the story we see the young Hana in the capital of Albania Tirana studying away at Literature ,start to just spread her wings .She was originally from a small village brought up by her uncle  ,but a call from an Uncle brings her back to her village ,this is because her family want her to marry as the Uncle is dying and there is no male Heir , but that glimpse of another world in Tirana leads to Mark ,as Hana decides under the old ways of her country to live as a man as a Sworn virgin ,so live goes on Until a relative that left Albania ask Mark /Hana to come and live in the US so after all these years of being a man can Hana find her womanhood again ?

“Ok ” she decide .”Me first , since I’m the one who dragged you into this situation .I’m a woman , I’ve always been one .I’m not a transvestite , or a transsexual ,and I’m not gay .I’ve never been any of these things .It’s just that I swore to become a man ,in a social ,sense ,sixteen years ago .I had to do it because circumstances forced me to .

Hana in Us meets a man and tells him this .

This is one of those stories when you hear about it you go to yourself on no it doesn’t happen but this is part of the past ,but when in the post world war two period Hoxha ran the  country as an isolate place for forty years so a lot of these old practices kept going .Here in a piece from Slate by Jill Peters you get the full effect of what happened to Hana/Mark , as you see ,it’s not just dressing as a man no it is to coin the phrase “the whole nine yards ” .The book isn’t a straight narrative no we jump from now to then as we see Hana/Marks life unfold .Elvira captures so well it seems Hana becoming Mark and even better Mark years later becoming Hana once more and how to the outsider do you explain being a Sworn virgin ?As ever And other stories have turned up a quirky novel about a part of the world I always want to know more about .

Have you a favourite part of the world to read books from ?

 

Comapartment No.6 by Rosa Liksom

Compartment-No.6

Compartment No.6 by Rosa Liksom

Finnish fiction

Original title – Hytti nro 6

Translator – Lola Rogers

Source -Review copy

The soul is placed in the body like a rough diamond, and must be polished, or the luster of it will never appear.

Daniel Defoe

Well when this dropped though my door ,it was one I put straight to the top of the pile ,I’ve enjoyed all the recent books from Finland ,That I’ve read have been gems ,plus I’ve always had a fondness for books set on trains so two ticks meant it was a must read .Well Rosa Liksom is a Finnish based writer ,she is also a well-known artist in Finland .She has written 13 other books ,this Compartment No.6 is the latest by her ,it won the Finlandia prize in 2011 .

When the station bell rang for the second time she saw a muscular ,cauliflower-eared man in a black  working mans quilted jacket and a white ermine hat and with him a beautiful dark-haired woman and her teenage son ,keeping  close to his mother .

When she first sees Vadim Nikolayevich Ivanov on the station platform at Moscow .

Compartment No.6 Follows a train ride from Moscow on the Trans Siberian ,an unnamed finnish girl boards the train ,she searches and finds an empty compartment and settles down ,then her silence is shattered when a grizzled looking fellow enters the carriage , He then starts talking to the girl and telling her the story of his life at first she is a bit like a rabbit caught in the headlights not quite knowing what to do ,but as the train speeds through the russian hinterlands she warms to this rough diamond and maybe sees part of her own life in his stories ,as the train is stopped they experience the rough conditions of the Soviet era ,this is the late eighties ,initially the girls thoughts are on getting to Mongolia and see some cave paintings as she is an art student and meeting an old friend but as her and Vadium (the man ) ,grow see maybe sees her life in a wider view outside the life she grew up in .

The night speeds through the dark into dim morning , a dogged queue at the shrine of the WC , a dry wash among the puddles of pee ,sputum ,shame and sheepish looks ,shadows of steaming tea glasses in the window ,large flat cubes of Cuban sugar ,paper light Aluminium spoons ,black bread ,viola cheese ..

She captures life on the train so well the sights and sounds of Soviet life at that time .

Well this is one of those books you can tell came from a love of the writer ,it turns out the writer took a journey on the same train in 1986 ,where she herself shared a compartment with a Russian man .Rosa Liksom has the artist eye for detail so the little things of life in Soviet era Russia are caught so well .For me the story remind me of a very old friend that over the years I lost touch with but Like Vadium was a rough diamond ,yes I remembered my fist meeting Steve and thinking god this bloke is just awful he was a friend of a friend but then over the next few meeting ,I saw through the swearing tales of his very hard upbringing and got to know one of the kindest souls I ever met and regret losing touch with ,That said Vadium isn’t quite such a kind heart soul but he is more than he first appeared to the Girl and he is the person that opens her eyes on her world ,so like me with steve this is someone she will remember for the rest of her life .Rather like the last lines of  the film Stand by me ,a writer remember a friend and journey in younger life .

Have you a favourite book based on a train ?

 

The Late Monsieur Gallet by Georges Simenon

the late monsieur Gallet

The late Monsieur Gallet by Georges Simenon

Belgian crime fiction

Original title –  M. Gallet décédé

Translator – Anthea Bell

Source personnel purchase on Kindle

“Above all , don’t lie to yourself .The man who lies to himself and listens to his own lie comes to a point that he cannot distinguish the truth within him , or around him ,so loses respect for himself and for others ,and having no respect he ceases to love ”

Fyodor Dostoyevsky

Earlier in the year I reviewed the first reissue from Penguin of Maigret and now move on to the second book in the series having already read the following two in the series as I try to read the complete Maigret series as Penguin release them one a month for the next five plus years .I ‘ll dispense with the usual bio as I’ll just end up doing it time and time again ,if over time I find exciting titbits about Simenon I’ll pass them on .

Émile Gallet, commercial traveller, home address Saint-Fargeau, Seine-et-Marne, murdered night of 25, Hôtel de la Loire, Sancerre. Many curious details. Please inform family for identification of corpse. Send inspector from Paris if possible.

The Late Monsieur Gallet ,sees Maigret is trying to unwind the history of a man who has been found dead in a hotel room and Maigret is sent from Paris to find out more  .On the surface the man Monsieur Gallet seems a commercial traveller ,that is married .But as we delve further into his life he has been transferring funds from the people he works for .Then it turns out he may not be whom he sees and it takes Maigret back 18 years , when this Monsieur Gallet swap his name with another Monsieur Gallet .But someone found out this had happened and had been bleeding him dry .Then the man had fallen out the day before with his late son Henri .Then what have the late man’s neighbours to do with his death ?

‘That’s of minor interest now,’ said Maigret. For all this was obviously to do with the swindle on which Gallet had embarked. The pink file had provided him with information on that subject, as well as several phone calls to the owners of châteaux and manor houses in the Berry and Cher areas. At some time or other, probably three or four years after his marriage, and one or two years after his father-in-law’s death, Émile Gallet had decided that it would be a good idea to make use of the old documents relating to the Le Soleil material that he had inherited.

This book sees Maigret first looking at the family then into the late mans wider life.It then turns on what may have been on a note ,why the man was taking the money from his firm .Also what did he know .We don’t learn a lot more about Maigret as a character he ,we see him frustrated at times ,by what seem a simple task of going and sorting a body in a dead hotel room fall apart .Gallet and his journey is an interesting case a man who isn’t who every that knows him now thinks he is .I wonder if  he had read Agatha Christie  as for me it bares a few traits to her story Murder on the links ,which also involves a change of identity at the core of the story .Of course it goes without saying the new translation is flawless as it would be by Anthea Bell one of my favourite translators .So where next well we go to a hanged man and Maigret goes to Holland .

Jacqui review the infatuations by Javier Marias

the infatuations

The Infatuations by Javier Marías
Translated from the Spanish by Margaret Jull Costa

When someone tells us something, it always seems like a fiction, because we don’t know the story at first hand and can’t be sure it happened, however much we are assured that the story is a true one, not an invention, but real. At any rate, it forms part of the hazy universe of narratives, with their blind spots and contradictions and obscurities and mistakes, all surrounded and encircled by shadows or darkness, however hard they strive to be exhaustive and diaphanous, because they are incapable of achieving either of those qualities. (pg. 310)

When something happens in life, how do we ever know if someone is telling us the truth, that their version of events is accurate? Or do we just have to accept the impossibility of ever knowing anything (or anyone) for sure? These questions are central to The Infatuations, the latest book by Javier Marías.

The novel is narrated by María Dolz, a woman in her late thirties, who works for a publisher based in Madrid. Every day, María has breakfast at the same café where she sees a married couple who also take breakfast together on a daily basis. María can see how much this handsome man and woman enjoy each another’s company, as they talk, laugh and joke ‘as if they had only just met or met for the very first time’. María never speaks to her ‘Perfect Couple’ (as she thinks of them) but simply seeing them together and imagining their lives lifts her mood at the start of each day.

One day, the couple (Miguel and Luisa) are absent from the café; at first María assumes they have gone away on holiday and, deprived her morning fillip, she feels a little bereft at their absence. Later, she learns from a colleague that Miguel has been stabbed repeatedly and murdered by a homeless man in what appears to be a tragic case of mistaken identity. In fact, María had already seen the newspaper report of the murder (coupled with a photograph of a man lying in a pool of blood) without realizing that the victim was the husband from her Perfect Couple.

A few months later, María sees Luisa at the café again, accompanied this time by her two young children. After a while, the children depart for school leaving Luisa alone and María decides to offer the widow her condolences. She soon learns that Miguel and Luisa had also noticed her at the café; indeed they even had their own name for her, the ‘Prudent Young Woman’. Luisa is keen to talk, so she invites María to come to her home that evening where María meets the intriguing Javier Díaz-Varela, one of Miguel’s closest friends. Although María doesn’t see Luisa again for some time, she bumps into Javier purely by chance during a visit to the museum and the two become lovers. As María continues to see Javier, she learns a little more about his relationship with Luisa and uncovers other information which causes her to question Javier’s true motivations and desires…and these discoveries cast a different light on events and circumstances surrounding Miguel’s death.

What Marías does brilliantly in The Infatuations is to use the events surrounding Miguel’s murder to weave an elegant meditation addressing fundamental ideas about truth, chance, justice, love and mortality. There’s a philosophical, meandering, almost hypnotic quality to Marías’s writing. His extended sentences seem to capture a person’s thought process by giving us their initial perceptions or ideas, often followed by qualifications or even an alternative theory. And he softens the boundaries between thoughts and speech, too; once immersed in the middle of an extended passage, it isn’t always easy to tell whether you are listening to a character’s inner reflections or observing their conversation with another. This technique might sound a little confusing, but it isn’t at all; Marías pulls it off with tremendous skill and style, and Margaret Jull Costa’s translation is simply wonderful.

During this meditation, Marías offers us reflections on a number of existential themes. For example, how we cling to the dead, feeling ‘an initial temptation to join them, or at least to carry their weight and not let them go’; how the dead should never come back, however much we would like them to; how an unexpected or a particularly dramatic death can dominate our memories of that person, almost stealing part of their existence from them:

You could say that those who die such a death die more deeply, more completely, or perhaps they die twice over, in reality and in the memory of others, because their memory is forever lost in the glare of that stupid culminating event, is soured and distorted and also perhaps poisoned. (pg. 75)

Marías is particularly insightful when it comes to grief and how the death of a loved one affects those who remain. In this passage, María Dolz observes Luisa’s daughter, Carolina, with her mother in the café. It’s almost as though mother and daughter have swapped roles as Carolina tries to look after Luisa:

She kept one eye on her mother all the time, watching her every gesture and expression, and if she noticed that her mother was becoming too abstracted and sunk in her own thoughts, she would immediately speak to her, make some remark or ask a question or perhaps tell her something, as if to prevent her mother from becoming entirely lost, as if it made her sad to see her mother plunging back into memory. (pg. 41)

And the following passage on grief reflects some of my own experiences following the sudden death of my mother (many years ago now). There’s no finer example of why The Infatuations resonates so deeply with me:

And so, sooner or later, the grieving person is left alone when she has still not finished grieving or when she’s no longer allowed to talk about what remains her only world, because other people find that world of grief unbearable, repellent. She understands that for them sadness has a social expiry date, that no one is capable of contemplating another’s sorrow, that such a spectacle is tolerable only for a brief period, for as long as the shock and pain last and there is still some role for those who are there watching, who then feel necessary, salvatory, useful. But on discovering that nothing changes and that the affected person neither progresses nor emerges from her grief, they feel humiliated and superfluous, they find it almost offensive and stand aside: ‘Aren’t I enough for you? Why can’t you climb out of that pit with me by your side? Why are you still grieving when time has passed and I’ve been here all the while to console and distract you? If you can’t climb out, then sink or disappear’. And the grieving person does just that, she retreats, removes herself, hides. (pg. 64-65)

I loved The Infatuations (its Spanish title is ‘el enamoramiento’ – the state of falling or being in love, or perhaps infatuation). It’s intelligent, thought-provoking and superbly written; one to savour and revisit in the future. I don’t want to say very much more about the novel’s plot or Miguel’s death, but Marías sustains an air of mystery and ambiguity through to the finish leaving María Dolz to contemplate: ‘the truth is never clear, it’s always a tangled mess.’ (pg 326)

The Infatuations is published in the UK by Penguin Books. Page numbers refer to the paperback edition. Source: personal copy.

My review is here 

Every promise by Andrea Bajani

every promise Andrea Bajani

Every promise by Andrea Bajani

Italian fiction

Original title – Ogni Promessa

Translator – Alastair McEwan

Source – Review copy

When this dropped through the letter box last year I read the blurb and in a way didn’t grab me ,I loved the cover but as happens it fell down the TBR pile to the other day I decide to pick it up and had missed the quote on the rear of the book from Antonio Tabucchi ,which is a writer I love so who is Andrea Bajani ,well he was born in Rome and moved round Italy growing up finally end up in Turin ,where he is both a journalist and writer he published his first novel in 2002 .this is seventh novel and won the Premio Bagutta prize in italy one of italy top literary prizes .

Yet we made love and no child came along .It was our we fell to the ground every month and broke in two ,and by dint gluing it together again it couldn’t be fixed anymore .The first months had been normal ,going down the whole route evry time , getting past menstrual cycles without wondering about anything , nopt even thinking about it ,just making love because we couldn’t do anything but searc for each other under our clothing as soon as we were close .

Maybe the lack of a baby coming was the start of their problems .

Every promise is the story of a man coming to terms with himself and the world around him Pietro the man in the story starts the book with his partner Sara leaving him ,we later find out she is expecting a baby to another man but still is very close to Pietro mother .Add to this Pietro does what most men in this position do he becomes a bit of a layabout and lets his live become a mess .Now around this time an old man who had fought in Russia during the war Olmo appear ,this leads Pietro  going to Russia himself but also this leads into another story his mother’s father ,his grandfather Mario a man who had problems with hios family after the war and had also been in Russia during the war has died .

Olmo asked me if everything was still there in Russia ,he said it like that ,with a little anxiety in his voice , as if he had far from home and had sent someone to check things out .

Russia holds many secrets but also truths for Pietro .

Well that gives you the bare bones of the story and that is it ,this book has many a twist and turn and more than one thing going on .When I started it I found myself doing that thing of flicking back to check what was happening  but most of all the story is of a man who has to lose everything to discover who he is by leaving his homeland and see the world through different eyes and his home in a new light and also what happen in his families past  .I am shocked that I have discovered yet another wonderful Italian writer Niccolo Ammanti , Pietro Grossi and Davide longo and Andrej Longo are  Showing what appears a rich vein of younger Italian writers coming through slowly as ever to us in English .This book links love ,loss ,secrets ,family ,death and life so well with a vulnerable but fun edge to his writing Andrea Bajani shows what it is to be a modern Italian man by looking at the past and the present to show the future  .This is one of those books that have slipped under the radar and maybe shouldn’t have .

Have you a current Italian writer you like ?