Beyond the Door of No Return by David Diop
Senegalese fiction
Original title – La Porte du voyage sans retour
Translator – Sam Taylor
Source – Personal copy
I bought this book just after Christmas; I have been watching it since it came out. I don’t think it will make the Booker longlist these days. The list seems to have a turnover of new writers every and David Diop had won the International Booker in 2021. I was a fan of the book he won with All blood is black. It captures the war from an African soldier’s point of view wonderfully. This is his latest book. This time, he has gone farther back in history and back to his homeland of Senegal, a tale of the early years of the French involvement with his country told through a French Naturalist and the chief’s daughter.
Ndiak kept telling me that he resembled his mother more than his father. She was the noblest and most beautiful woman in the kingdom of Waalo, possibly in the whole world, and–since he had inherited her beauty- he was quite naturally the most beautiful young man I had ever seen.His features were stunningly regular and symmetrical, as if nature had calculated the proportions of his face using the same golden number as the sculptor of the Apollo Belvedere.I merely nodded and smiled when Ndiak boasted, which encouraged him to say, without laughing, to anyone who would listen: “You see, even this toubab Adanson who has seen more lands than all of us put together, including five generations
Ndiak learns him the local languahge as they head out to find Miram
The materialist Michel Adamson is dying, and his daughter is attending to him. When he finally passes, he has one word on his lips: a lady named Miriam. His daughter has never known her father mention this name and has no idea who this woman was. So she found his journals from the 1750s when he was sent to collect plants from Senegal. Which he had done, and on his return, he had written one of the first guides to Flora and Fauna in Senegal. This was an actual trip the real botanist took. But the story of this man and his meeting with Miriam Seck, the beguiling daughter of a chief, is Taken and taken to be a slave is a nod to the title of the book, which is the name given to a door on the island out of Senegal and the last door that many slaves went through when they left Senegal. Anyway, she escaped and returned to her homeland in what is now Cape Verde, the islands just off the coast, with his young companion, a 15-year-old Ndiak, who teaches him the Wolof language, the language that is the most spoken in Senegal. The book focuses on when these two meet and the relationship and sparks that fly between them so much that fifty years later, when he is dying, he has her name on his lips.
Now that I am an old man, I do not believe that the sin for which I reproached myself was really so great. Is it not absurd to attach moral judgments to natural urges? But I must acknowledge that it was my religion that kept me from offending Maram Seck. Had I made advances, I would almost certainly have lost her trust and she would not have told me her story. If the world in which we lived had given us that chance, I would have one day asked her to marry me. And if she had accepted, I would have known her, in the way nature invites us to when a man loves a woman and a woman loves a man.
He is drawn to Miram
This is a story that mixes the violence that followed slavery and how it tore families apart. But it is also how a French man, by finding how the language of the locals works, gets more connected to the tribes and the locals and how the oral tradition of the country is opened up when Adamson learns Wolof. I love the way we are drawn into the story. The use of his last words, Miriam, is, of course, very much like the last words of Citizen Kane. This is his Rosebud moment, that moment when that one love that slipped through your hands is there, and this is a woman, an alluring, powerful, and brave woman, so much so she has become part of the vocal tradition in her country. I enjoyed this way of tackling slavery through both the African and French eyes, using a real person for the main character’s work. There were many people like Adamson who, when the world was unknown, went to hunt those plants that many of us would now call common in our Gardens. Have you read this book? and do you think it will be on the Booker longlist? For me, I’d love to see it there.
Winston score – A I hope it makes the longlist an interesting historical work





