The Others by Raül Garrigasait

The Others by Raül Garrigasait

Spanish (Catalan) fiction

Original title – Els estranys

Translator – Tiago Miller

Source – review copy

I end this year’s Spanish lit month with another book from the publisher of Catalan fiction Fum D’Estampa press.This interesting take on a historic novel has an interesting angle and style to it. This was the prize-winning novel from the Translator and writer Raül Garrigasait he has translated a number of books from both Greek and German into Catalan.Plato, Goethe, Alexandros Papadiamandis, Joseph Roth, and Peter Sloterdijk are all writers he has translated he is involved with a project to translate a number of classics into Catalan. The other is his debut novel and won a couple of big [rizes when it came out in Spain.

Wieldemann wandered through the grounds of the sanctuary.Next to an entrance both of old, dark stone, the roofless pillars and arches held themselves aloft among the nettlesx and weeds, surrounded by an assortment of discarded rocks. It was nothing more than half finished, abandonedbuilding but there was something apocalypitic about it. He went into the empty church; all the pews had been removed all the way up to the Baroque altarpiece where golden figures ornaments shone in one gleaming glorious mess

Erarly on as he heads to the war but does he he finds an abandon building .

The others are set mainly in the late 1830s as the Carlist war is being thought in Spain. We view the war we viewed through the adventures of a young Prussian that has come to fight in the war.  Rudolf Van Wielemann is a young man trying to prove himself. He believes in the war and has high hopes to be in the forefront of the action but when he ends up in a small town he is struggling to get on with the odd set of locals he is a true outsider no language skills the comrades he wants think at times he is |Russian that is how he ends up at the hospital with a doctor in the small town as he is fish out of the water. The only real connection he makes is with a doctor who when they talk we see how the war has touched them both. as they have a shared love of music.  We follow his adventures on the edge of the war as he tries to find out who he is what to do when the war isn’t at his door. it tackles the absurd nature of the war and the absurd nature of it. The book has another dimension which sees Rudolf and his time being looked up by the writer as a number of chapters do a clever piece of autofiction as the fourth wall is broken and the writer becomes a character in the book and how he came up with the idea for the book with a character he found that was there at the time.

Between the pages on Wielemann, responisibility dictates I must translate, at least a bit

When it came to writing ,Prince Lichnowsky had no time for verbose or ornate prose, trather making his words fall in with the style of a competent commander, sure , efficent, exact. Given his importance he placed on calling things by their name, his book it as free from lyrical outpouring as his life was. Nevertheless, on the few occasions he did feel inclined to poetry he drew less on his military resolve, always knowing where to draw the line.

One of the chapters about the writer writing ther book, her finds a prussian charcater from the time.

I enjoyed this book it takes that over the approach to war we that of not being in the frontline so we have a chance to see the boring side of a conflict where we can sometimes gleam the absurd nature of war but also young men can discover themselves at the same time as not fighting a war.I also liked the way he moved to his writing of the book by breaking the fourth wall narrative about researching the book and how he came up with the idea of a Prussian character. There are touches of books like The good soldier Schwelk and The tartar steppes the latter where we see a young man guarding a similar distant outpost of the war. There is a mix of absurd nature and pathos of wart also of not quite getting to the front.An interesting mix of war and coming of age in a way Rudolf set of to find himself and prove something to his family but winds up not doing so but maybe finds out more about himself. Have you a favourite novel that is set in a war but not at the front line ?

Winstons score – +B An interesting take on the historic novel with a clever second narrative in the present.

Thomas the Impostor by Jean Cocteau

Thomas the impostor by Jean Cocteau

French Fiction

Translated by Dorothy Willliams

This is another of my recent library haul ,I ve not read Cocteau but was aware of him  but hadn’t known he wrote this particular book .Thomas the imposter is set during the world war one ,I ve not read a french view on the first world war so was keen to get his take on the war .it opens in paris in 1914 ,the Government has left the city, we meet princess de bromes who is treating the wounded solders from the front line in her house ,she sets off to near the frontline  and a young boy Thomas de  Fontenoy joins the army even thou he was too young to he is assumed by mistake to be the relative of a famous general that share his surname he is sent with  the princesses  who  was caught by the fighting  as she was treating injured men and is  waning t to return to paris Thomas does this but then decides he want to see more of the action returning to a unit right on the front line in the trenches at a time when the battles are at their most violent .although he left behind the daughter of de Bromes that has fallen in love with him .if you want to find out what happens well read the book !

Now this book is in part based on Cocteau’s world war experiences he was a lot older than Thomas .when he survived at the front line  as a red cross ambulance driver serving with many fellow poets and writers  ,but sure Thomas is in some part based on some one he saw during the war it shows the horror of war like events  in Sasson and Graves books two of my favourite war books .

“Who are you ? ” asked Verne with his usual bluntness

“Guillaume Thomas de Fontenoy ” was the reply

“relative of general de Fontenoy ?”

The general was appearing in all the headlines all the time

“Yes his nephew ”

The reply took effect at once ,for the doctor always had his cross in mind .It was his guiding star .

Thomas lies about who he is when he joins a new unit

The book has a number of small pen sketches by Cocteau of  princess and Thomas are placed throughout the book  .On the back it says a coming of age story and it is a bit like catcher in the rye in respect of the fact  that Thomas is some one that has to grow in a hurry I would call it a war story more than coming of age ,but also it shows how names can effect Peoples destiny  ,love and loss and the horror of war and all this in 130 pages it shows Cocteau as a talented writer as well as artist and poet .I enjoyed this book I always thought Cocteau a little to high brow for my self but I will try him again after this one  .

Have you read Jean Cocteau ?

Do you have a favourite world war one book ?