Shadow Man Asian prize winner 2011

‘An amazing enterprise’ – David Parker, MAN Asian Prize Chair director

‘Please Look After Mother’ wins ‘Shadow’ MAN Asian Literary Prize 2011

 

‘Please Look After Mother’ by Kyung-sook Shin (pub. Weidenfeld&Nicolson, UK/Aus; Knopf, US) has won the ‘Shadow’ MAN Asian Literary Prize for 2011.

 

‘Please Look After Mother’ was the stand-out choice of a team of bloggers from across three continents, who reviewed all twelve of the titles originally longlisted by the official MAN Asian Literary Prize jury.

 

The ‘Shadow’ jury described ‘Please Look After Mother’ as ‘a heart-warming story of family’; ‘a deceptively simple novel’;  and ‘a splendid work of literary fiction.’

 

Chair of the ‘Shadow’ jury, Lisa Hill of ANZLitLovers.com, said: ‘It is testament to the quality of this year’s long- and shortlists that our decision was not unanimous, but ‘Please Look After Mother’ clearly prevailed overall.’

 

The ‘Shadow’ MAN Asian Literary Prize is entirely independent of the official MAN Asian Literary Prize, whose winner will be announced on Thursday March 15, and of MAN Group. The ‘Shadow’ Prize is intended to highlight the main Prize by broadening the discussion about the long- and shortlisted titles via the social networking community. Links to all ‘Shadow’ jury reviews and interviews can be found via http://goo.gl/LGyw4

 

The ‘Shadow’ jury comprised: ANZLitlovers.com; matttodd.wordpress.com; whisperinggums.wordpress.com; readramble.wordpress.com; me ; eleutherophobia.co.uk

 

 

Logo © Matt Todd. For queries about this press release contact: mark@eleutherophobia.co.uk

19 thoughts on “Shadow Man Asian prize winner 2011

  1. For those who have not read nor possess this wonderful novel, go to Amazon.com — there is a “Look Inside” the book that shows the first few pages. The style of writing is very interesting; second person “you do this…you do that …” for emotional distancing of a extremely painful event, a mother’s disappearance, and then the style slides in and out of traditional explication. It is smooth. It works. And it holds the readers interest. Very skillful. I can see why it won such a prize.

    I wonder, if this second person style was used in the original Korean? The book is written by a woman, right? In the Korean language, I understand that there is a strong differentiation between the language as spoken by males and females.

    1. I think so penny I follow some one on twitter that is a korean translator keep meaning to ask about this book and its translation ,all the best stu

  2. I’m surprised, I think I have read more negative than positive reviews of this book, with the exception of yours and Fay’s. You did a great job in any case. I enjoyed watching from the sideline.

Leave a Reply