
The White city by Karolina Ramqvist
Swedish fiction
Original title – Den Vita Staden
Translator – Saskia Vogel
Source – review copy
I end this woman in translation month with another great Nordic novel from a female writer this time the Swedish writer Karolina Ramqvist. Most of the best female writer I have enjoyed the last few years have been Nordic Lena Anderson and Therese Bohman both Swedish writers as well spring to mind. This book won the Per Olov Enquist lit prize in Sweden. Karolina Ramqvist has written novels short stories and essays. She has also been the editor in Chief of Dagens Nyheter. Her books have translated into many languages this is her debut in English.
He’d been the one who’d wanted to have kids. He had whispered his wishes in her ear. Suggesting a new direction for them, an opportunity. Word after Word, long decriptions of how he loved her and what it would be like to have another her, wh was also one of him .
For him, the idea of a child was a window opening; for her it was one closing. She thought of all the women she’d seen stand before their men, holding out their children and pleading for them to change rheir ways.
Dream was more his idea than her Idea.
She lay on the sofa with Dream. The sky was heavy and the air was too; it felt as thick as fog. She didn’t know how man days had gone sice she’d last gone outside.She pushed the blanket and robe to one side and positioned herself so he r nipple nudged dreams round cheek. Eyes closed, she opened wide and turned her head, taking the breast in her mounth and pressing her tiny hand against it so it would empty more quickly.Dream and her alone in the house for days on end

